Page 5 - 本緣藏第_01
P. 5
五 四 三 二 一
凡 ‧ 書中有文字訛誤,而無他版藏經或其他典籍可供對校、參考者,若經確定純屬 排版字體,在不害字義之原則下,直接將其改為現代通行字,而不加校勘說明。 ‧ 本書所據以為底本之《高麗大藏經》,其字體原係古刻版字,為配合現代電腦 勘《磧砂藏》、《乾隆藏》,異同並比,互補遺闕。 ‧ 本會重新編整之《六度集經》,係以號稱精本之《高麗大藏經》為底本,再對 戒經》,異同並比,互補遺闕。 ,再對勘《磧砂藏》、《乾隆藏》,並參考《薩婆多毗尼毗婆沙》、《菩薩善 ‧ 本會重新編整之《大方便佛報恩經》,係以號稱精本之《高麗大藏經》為底本 斷句,校勘注解,並重新編排。 勒菩薩、……及佛弟子等過去事緣,依其內容、翻譯年代歸納
凡
例
例
1