Page 5 - 本緣藏_08
P. 5
五 四 三 二 一
凡 體,在不害字義之原則下,直接將其改為現代通行字,而不加校勘說明。 ‧ 本書所據以為底本之各版藏經,其字體原係古刻版字,為配合現代電腦排版字 本,再對勘《磧砂藏》、《乾隆藏》,異同並比,互補遺闕。 ‧ 本會重新編整之《佛說眾許摩訶帝經》,係以號稱精本之《高麗大藏經》為底 麗藏》、《乾隆藏》,異同並比,互補遺闕。 ‧ 本會重新編整之《佛本行經》,係以宋版《磧砂大藏經》為底本,再對勘《高 再對勘《磧砂藏》,異同並比,互補遺闕。 ‧ 本會重新編整之《佛說十二遊經》,係以號稱精本之《高麗大藏經》為底本, 斷句,校勘注解,並重新編排。 勒菩薩、……及佛弟子等過去事緣,依其內容、翻譯年代歸納分冊,加以標點
凡
例
例
1