Page 558 - 本緣藏_07
P. 558
;四者、陀羅尼藏,所聞皆能持故;五者、辯藏,能發眾生歡喜心故;六者、得正法 者、念藏,無忘失故;二者、惠藏,善能分別諸法相故;三者、智藏,能了諸經義故 ,摧伏外道故;七者、得梵音聲,超過世間故;八者、得佛音聲,應眾生根故。 ;四者、所言和美,攝眾生故;五者、聲如迦陵頻伽,悅樂眾生故;六者、聲如殷雷 者、言行相應,無違諍故;二者、所言伏眾,可遵承故;三者、所言柔軟,不麤獷故 轉正法輪所坐之處。 處;五者、帝釋坐處;六者、梵王坐處;七者、菩薩得菩提時所坐之處;八者、如來 處。何等為八?一者、長者坐處;二者、居士坐處;三者、輪王坐處;四者、護世坐 定;六者、智惠明了;七者、出家殊 者、端正好色;二者、力勢強盛
「若有善男子、善女人書寫此經,流通四方,其人當有八功德藏。何等為八?一 「若有善男子、善女人得聞是經,稱揚讚美,是人當得八種淨語。何等為八?一 「若有善男子、善女人願樂欲聞如是等經,與說法師敷置高座,轉身當得八種坐 「若有善男子、善女人得聞是經,合掌信受,其人當獲八種功德。何等為八?一
方廣大莊嚴經卷第十二
① 勝;八者、眷屬強盛。
5
4
4
4
4