Page 235 - 本緣藏_04
P. 235

一首偈語指示了三種責難。林中諸神便大聲叫道:「對啊。」  橫行發施命令,以婦人為首長的國家也應受責難,受婦人之支配者也應受責難。」以  等痛苦,或五種縛等種種苦惱。令他人受死的痛苦,這在此世應受人責難。那些婦人  是為母,不是為父,全為了愛欲的緣故。人雖由愛欲而得善趣,終於在惡趣中受斷手  ,喝了水,將留下的血水淋漓的肉掛在木棒上,帶回家博小孩們歡喜去了。  獵人從小舍中出來,走到鹿前,燒起了火,在炎炎的火燄中炙烤了美味的肉,喫掉了  鹿走來的路上,也有一個獵人躲在隱蔽的場所。

                            菩薩就在香華供養中,用甘露一般的聲音響徹全林,唱偈說法:  那時候,菩薩生為那森林的神,見了這段因緣,說道:「這愚蠢的鹿,他的死不  獵人突然一箭射死了山鹿。雌鹿知道他已被射中,拔起腳來像疾風一般逃走了。  雌鹿嗅著人氣,知道這地方有一個獵人,便叫那愚鈍的山鹿先行,自己跟在後面。  摩揭陀的人民知道現在正是鹿群下山的時候,都站在沿路的隱蔽地方。在那兩隻
              本生經第二章  受婦人指揮之國家,要有禍。  持尖矢致人深傷者,要有禍。






































              2
              1
              1
              5
              5
   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240