Page 235 - 本緣藏_04
P. 235
一首偈語指示了三種責難。林中諸神便大聲叫道:「對啊。」 橫行發施命令,以婦人為首長的國家也應受責難,受婦人之支配者也應受責難。」以 等痛苦,或五種縛等種種苦惱。令他人受死的痛苦,這在此世應受人責難。那些婦人 是為母,不是為父,全為了愛欲的緣故。人雖由愛欲而得善趣,終於在惡趣中受斷手 ,喝了水,將留下的血水淋漓的肉掛在木棒上,帶回家博小孩們歡喜去了。 獵人從小舍中出來,走到鹿前,燒起了火,在炎炎的火燄中炙烤了美味的肉,喫掉了 鹿走來的路上,也有一個獵人躲在隱蔽的場所。
菩薩就在香華供養中,用甘露一般的聲音響徹全林,唱偈說法: 那時候,菩薩生為那森林的神,見了這段因緣,說道:「這愚蠢的鹿,他的死不 獵人突然一箭射死了山鹿。雌鹿知道他已被射中,拔起腳來像疾風一般逃走了。 雌鹿嗅著人氣,知道這地方有一個獵人,便叫那愚鈍的山鹿先行,自己跟在後面。 摩揭陀的人民知道現在正是鹿群下山的時候,都站在沿路的隱蔽地方。在那兩隻
本生經第二章 受婦人指揮之國家,要有禍。 持尖矢致人深傷者,要有禍。
2
1
1
5
5