Page 629 - 唯識藏_23
P. 629
:一、以相應文句;二、助伴;三、隨順;四、清亮;五、有用;六、相稱應順;七 初樂後苦,依文尋之。 事,次一愛語,次五布施,次四利行。以二文違,如前別引。又同事中有樂苦同事, 為正。若依遠師,前二是同事,次一愛語,次四布施,後四利行。今則不然。初一同 文中須準勘知。
次一愛語相中云「以相應文句」等,乃至「而為宣說」者,即以七句明如理說相 「謂諸菩薩於諸有情彼彼」至「情戒所攝戒藏」。 義曰:此以古說,其實論梵本無一、二、三、四等標名,翻譯家自置,前第一義 義曰:其第四、第五「又」字合為第五,其第一「又」字中分助伴為二,即此廣 有義:此助伴為二。若爾,何故略中有十一「又」字? 若方便說、救苦各為一,前略中應十二相,以助伴中分為二故。 義曰:此解報恩,報恩具前後十相故,更不別牒報恩相也。 問曰:若爾,何以故,此報恩十解不牒報恩來,有何義也?
瑜伽師地論記卷第四十一
1
2
2
2
2
5
5